"bagasch" ist auch so ein schampar gutes Wort, wenn man wieder zuviel rumgetragen werden muss, auch im übertragenen Sinne....
"bagasch" ist auch so ein schampar gutes Wort, wenn man wieder zuviel rumgetragen werden muss, auch im übertragenen Sinne. Geht leider auch nicht auf Hochdeutsch. Und auch nicht auf Französisch; zumindest kenn ich's nicht.
mitdiskutieren
oder Login über Facebook
Wörter, die ins Deutsche unübersetzbar sind und doch wärens noch nützlich.
"bagasch" ist auch so ein schampar gutes Wort, wenn man wieder zuviel rumgetragen werden muss, auch im übertragenen Sinne. Geht leider auch nicht auf Hochdeutsch. Und auch nicht auf Französisch; zumindest kenn ich's nicht.
mitdiskutieren