Frühlinghaftes... Weihnachtswetter !!!
Zurück
CITYGIRL
CITYGIRL
FreeSelbständig
Meine Stadt
Zurich
Follower
5
- SprachFrau und Stimme - keine DE-Schweizerin...
- Ich bin
- Weiblich
- Beziehungtyp
- Mal sehen, was sich ergibt
- Ich suche eine/n
- Mann
- Meine Grösse (in cm)
- 170
- Meine Haarfarbe
- Rot
- Meine Statur
- Schlank
-
Jörg Schellenbergsilveriomamo55Finca Hostal BolivarJack1964
Züriphototrip
Frühlinghaftes... Weihnachtswetter !!!
Bilder zeigen
Filme die man gesehen haben muss!
Ach cher Ron: leidenschaftliche KINObesuchern (und nicht DVDmietern) solche eine frag zu stellen bedingt fass, dass man DIR 2 stunden zu widmen hätte! - FANTASIA of course, Walt Disney's erstling, ideal mit kids BTW (sowie den jetzt angelaufenen More Than Honey, oder Microcosmos, bien sûr!) - Casablanca, Hair, The Sound of Music, My Fair Lady, Les Enfants du Paradis, l'Aveu, Amadeus und West Side Story, An American in Paris, Guess who's coming to dinner Tonight', Top Hat und Gigi - um die Zeit des Grand Hollywood nicht auszuschliessen - One Flew over the Cuckoos' Nest, Taxi Driver, New-York New York, die meisten Woody Allens, Mr Schmid and Breakfast at tifany's - for all USA and New York lovers - The King's Speech, Moonrise Kingdom,The Queen, The Pink Panther, Monthy Python - if True English and British sense of humor are appreciated - Mlle Chambon, Les Intouchables, Cinéma Paradiso, Les Choristes (und diesen, wenn auf DVD - Les Saveurs du Palais!) Mammuth und Cyrano de Bergerac (mit Dépardieu, oui!) Le Prénom, sowie werke von Visconti, Fellini, Renoir, Renais, Truffaut, Godard, Tati,Audaird, Bunuel, Autant-Lara, Carné, Hitchcock, Bergmann, L. von Trier, Kurozawa... Ich könnte noch 2 stunden weiterschreiben... :-)) Hiermit solltest du aber 2 wochen gut beschäftigt sein ! Bonne Fin d'Année euch allen, Moi
mitdiskutieren
gute Übersetzungsagentur gesucht
Salut, petite mousse de châtaigner... ;-) Ich bin selber diplomierte übersetzerin, konferenzdolmetscherin (und vertonerin), mit guten 25 jahren berufserfahrung. Allgemeine frage: wenn du zu einem frisör, zahnarzt, metzger oder bäcker herein läufst - fragst du dann zuerst OB (und WO) er studiert, sprich, seinen beruf erlernt hat oder verlangst du, diplome ansehen zu dürfen? Sagt er dir, wie lange er ihn schon ausübt, welches seine referenzen sind ? Non, bien sûr que non. Du HOFFST nur, dass er sein fach tatsächlich seriös gelernt hat, professionnel meistert und (denn auch das gehört dazu) sogar etwas ABlehnt, wenn er merkt, dass er selber ein gewisses thema oder fach UNgenügend kennt. Ich habe selber, vor knapp 2 wochen, den groooooossen fehler gemacht - wegen zeitdruck - einen med. bericht einer dieser agenturen anzuvertrauen; das resultat - eine einzige katastrophe. Nicht nur wurde der text NICHT durchgelesen, sondern fehlten ganze sätze und wurden auch teile einfach in der O-sprache gelassen. Fragen wurde auch keine gestellt- Ich konnte mit meinem kunden ein neues abgabedatum negoziieren - mit preisreduktion, klar - aber hatte erneut den beweis, es mit massiv UNprofessionnellen "sprachverkäufern" zu tun gehabt zu haben. Bei den SPRACHberufen (sowie bei vielen anderen - oft selbständig ausgeübten - internet sei dank) ist dies seit über 20 jahren immer weniger der fall. JEDER, aber echt JEDER (=jede!) kann sich heutzutage übersetzer (sogar dolmetscher) schimpfen, zwar ohne "dipl." vor dem namen, wobei auch solche titel auf dem web ja leicht zu erwerben sind. Beide berufe sind NICHT geschützt (der des metzgers und des zahnarztes schon...!), daher auch. Leider. Der suchende kauft also (fast) immer eine katze im sack... heute wird (fast) nur noch das günstigste angebot gesucht: la qualité - who cares ? Agenturen (sowie "übersetzungsplatformen", auf dem web) sind in den letzten 30 jahren wie... pilze aus dem boden geschossen, und 95% davon (ja, echt !) NICHT von sprachprofis, sprich ECHTEN linguisten, geleitet; zudem arbeiten sie zu... 70-80% mit NICHT, an anerkannten schulen ausgebildeten, übersetzern. Also mit studenten, ehemaligen (sprach?)lehrern, journalisten, hausfrauen und -männern, mit "etwas geld nebenbei verdienen wollenden menschen", die... sprachen mögen oder sich selber zu "übersetzern" gemacht haben. Dies gilt (leider) auch für radio- und fernsehen, sowie für interne übersetzerabteilungen von grossfirmen, banken, IT-firmen, versicherungenn usw, ALLE grossverteiler und sogar nationale institutionen wie die... Post, Swisscom oder der Bund in Bern. Bei den, in den reaktionen/antworten hier unten aufgeführten agenturen, gehört NUR EINE NICHT in dieser kategorie - eine berufskollegin hat sie ins leben gerufen und führt sie :-). Denn: sobald jemand nur "plus-minus" zwei - oder mehr - sprachen "beherrscht",meint er, er könne übersetzen. Und solange der ENDverbraucher, der selber oft in sprachen nicht mehr gut zuhause ist (his or her own included - take a look at the many messages on THIS website, souvent pleins de fautes de grammaire, d'orthographe et de syntaxe), wird nichts gesagt, bemerkt oder... reklamiert. Das einzige, was nocht zählt ist der preis. Und wenn man (= die agentur) aufträge nach Island, Portugal oder sogar... Indien "verschickt", kein wunder, dass man sehr günstige zeilen- oder wortpreise anbieten kann. Bei und für agenturen arbeiten somit in erster linie NICHT "geschulte übersetzer", sondern zweibeiner, die - oft - zwar gerne schreiben, aber von der technik und dem "angehen" eines zu adaptierenden textes keine ahnung haben. Bei mir landen JEDE WOCHE texte von (auch hier erwähnten) agenturen, mit bitte um korrekturlesen. In 8 von 10 fällen muss der text komplet neu adaptiert werden. Grundregel, die einzuhalten sind, wenn man einen übersetzer sucht: a) fragen, oder der linguist von beruf... übersetzer ist (ja - antowrten, kann man natürlich alles...)! b) Übersetzen (sowie dolmetschen) wird NUR IN die (erlernte) eigene MUTTERSPRACHE (zielsprache gennant) ausgeübt, AUS aus einer oder mehreren fremdsprachen heraus, NIE umgekehrt. Auch nicht bei den (in der Schweiz eh seeeeehr oft und rasch als) "bilingues" dargestellten personen. Es gibt menschen, die tatsächlich ein sehr gutes sprachgefühl haben, selber auch dieses grundprinzip einhalten, dennoch nicht wissen, wie man einen text anpackt - und umsetzt. c) ein seriöser linguist fragt immer zuerst für WEN der text bestimmt ist, damit das sprachniveau (sowie die terminolgie) dem ZIEL (= zu letzt lesenden, verwendenden)publikum angepasst ist. d) gefragt, von professionnellen übersetzern, wird auch immer, ob der auftaggeber selber terminologielisten hat - oder ob es "in der firma" eine person gibt, die im fach/thema wirklich zuhause ist, und bei der man "anklopfe" darf - die man verwenden kann. e) ablieferungstermine müssen besprochen (=verhandelt) aber nicht aufgezwungen werden. KEIN seriöser übersetzer kann in einem tag 10 seiten bearbeiten. Ausser er/sie verwendet ein internet... spielzeug wie Google translate. Voilà - jetzt kannst DU entscheiden, wie du weiter vorgehen möchtest. Of course, wenn du in einem TelSearch oder auf dem Netz die begriffe übersetzer/dolmetscher (sprachlehrer) eintippst, erscheinen innert sekunden hunderte von namen. Nimm dir die zeit, und schaue etwas genauer hin (DOZ - jetzt ZHAW - und ETI sind die 2 anerkannte schulen in der Schweiz, die übersetzer seriös ausbilden) und rufe zuerst an! Good luck to you (übrigens, DE ist NICHT... meine muttersprache) ! A true and passionate linguist
mitdiskutieren
Black Swan
Ich war mall klass. baletttänzerin; bin über 50 heute, tanze nicht mehr, aber habe beweglichkeit und gute körperhaltung bewahrt. Der film (und NP) haben mit dieser bühnenwelt wenig gemeinsam. Genauso wie Kidmann in "The Interpreter" wenig bis nichts mit der echten welt / dem echten leben von konferenzdolmetschern (mein beruf) zu tun haben. Viele dolmetscher waren gar nicht über diese darstellung glücklich und meldeten es auch der presse (obwohl Kofi Annan, der damalige UNO GS, erlaubt hatte, im hauptgebäude der UNO zu drehen). In beiden filmen werden einige blicke in diese welten möglich - no more. Mit dem alltag haben sie aber wenig zu tun. Dafür sollte man ins Opernhaus gehen und das vom neuen balettdirektor inszenierte Romeo und Julia anschauen: einfach phantastisch!
mitdiskutieren
Spezielle, nicht alltägliche JUNGEN-Vornamen?
Kindervornamen gesucht ??? Ich gebe seit 20 jahren werdende eltern immer den gliehcen tipp (udn viele haben auch SO einen originellen, aber meistens in X sprachen verwenbaren namen gefunden): im kino, am tv, auf DVD immer auf den ABSPANN warten, wo alle mitarbeiter einer produktion aufgelistet werden, vom geiger über die gaffer, die beleuchter, die blumenlieferanten und assis-von-assis-von assistenten. IMMER eine SUPERquelle!!! Bonne chance / good luck Y - selber linguistin, und genau deswegen auch immer wieder für namenkreationen befragt... PS: meine lieblingsnamen sind dennoch die griechischen (leo, darius) und keltischen/ bretonischen (loïc, yannick, meric) .
mitdiskutieren
Wo sind die spannenden Frauen in Zürich?
Nada definiert ZH Singles so (weil die Ron Orp gemeinschaft hautpsächlich aus dieser "publikumstranche" besteht: " Im Durchschnitt, Ende Zwanzig bis Ende Dreissig, mitten in der Vollgas-Karriere-Zeit, die meiste Zeit im Büro verbracht, die meisten Gedanken kreisen um die Arbeit, mit den Zielen: die Bildung soll sich auszahlen, die eigene Produktivität ausleben, das eigene Potenzial sichtbar machen - je nach Ego mehr oder weniger mit dem Bedürfnis nach materiellen Statussymbolen. Zurück zur Zeit, den 24h pro Tag." Weit gefehlt ma chère: erwachsene über 45, die genau diese schritte hinter sich haben, zu 85% geschieden/getrennt sind, aber gut aussehen, was von wein verstehen, gerne kochen, mehrsprachig sind und sich für kulturelles interessieren, ein breites allgemeinwissen haben (sich hingegen NICHT bis 3 uhr morgens in technobars aufhalten...),möglicherweise aber... ihren job verloren haben (und keinen neuen, +/- gleichzahlenden, mehr finden werden) öfters mit kindern sind (und daher mit alimentensorgen zu kämpfen haben).... finden lebenslänglich einen partner/ keine partnerin mehr. Weder hier (oder eher : HIER schon gar nicht!), noch auf anderen (teueren) kontaktplatformen, wo (siehe auch in der R.O. Rubrik " Affären") zu 90% männer egoistisch eh lieber... 15-20 jahre jüngere mädels/escort girls wünschen, statt sich selber vor einem spiegel zu stellen, über ihre eigene bücher zu gehen und den schritt in ein leben MIT verantwortung und engagementS nochmals zu wagen. RA Ich bin über 50, sehe bedeutend jünger und attraktiv aus, habe weder kinder noch schulden und werde regelmässig von vieieiel jüngeren männern angequatscht. Ab 40 wollen die meisten männer sich überhaupt nicht mehr für etwas echtes verpflichten. Soweit also das bild der ZH Singles.....
mitdiskutieren